门之家

微信扫一扫

微信小程序
天下好货一手掌握

扫一扫关注

扫一扫微信关注
天下好货一手掌握

今日门窗头条:来自意大利的过客

   2020-08-21 176 0
导读

我们收到一封来自Maria Luigia Zoppis的信,今天想跟大家分享其中一些片段。我是意大利人,生于1935年的第一天凌晨00:01. 2019年

 
今日门窗头条:来自意大利的过客

我们收到一封来自Maria Luigia Zoppis的信,今天想跟大家分享其中一些片段。“我是意大利人,生于1935年的第一天凌晨00:01. 2019年12月,我来到中国探望我的儿子Eolo,一起庆祝我的85岁生日。”Maria奶奶,家人都这么叫她,经常都会来中国,尽管年纪大了也坚持独自坐飞机。但这次由于疫情的爆发,世界被封锁了,她在中国的逗留时间也远超预期。

Abbiamo ricevuto una bella lettera di Maria Luigia Zoppis e oggi vogliamo condividerne alcuni spezzoni con voi.

“Sono italiana e sono nata nel 1935, il primo dell’anno a mezzanotte ed un minuto. Nel dicembre del 2019 sono venuta qui in Cina a trovare mio figlio Eolo per celebrare il mio 85mo compleanno”. Nonna Maria, come la chiamano in famiglia, viene spesso in Cina e nonostante l’età prende da sola l’aereo. Questa volta però è incappata nell’epidemia che ha bloccato il mondo e la sua permanenza si è prolungata più del previsto.

今日门窗头条:来自意大利的过客

“强制的暂停也给我带来了一些非常美好的时刻,我交到了新朋友,虽然中文我只会说谢谢和再见”。

“La pausa forzata ha avuto per me anche momenti molto belli, ho fatto nuove amicizie, anche se in cinese io so dire solo grazie (xiexie) e arrivederci (zaijian)”.

今日门窗头条:来自意大利的过客

Maria奶奶经历了中国疫情的关键时期“我体验了这期间的种种不便,但也见证了当地人民对抗疫情的决心。他们让我想起了小时候经历的二战时期的艰难和恐惧,我当时在八个小孩里排行第四。”

今日门窗头条:来自意大利的过客

Nonna Maria ha vissuto i momenti più critici dell’emergenza sanitaria in Cina sin dall’inizio “sono stata testimone dei disagi, ma anche della forza di volontà dei locali nell’affrontare il problema. Mi hanno ricordato le difficoltà e le paure della seconda guerra mondiale che ho vissuto da piccola, quarta di 8 figli”.

今日门窗头条:来自意大利的过客

她在皮耶蒙特大区出生,那个地区充满了游击队和法西斯主义者的冲突,她看到了战争的丑陋,尽管如此,她说她过着简单、快乐的生活,总是笑容满面。“更加享受生活的恩赐”。

今日门窗头条:来自意大利的过客

Nata in Piemonte, in una zona scenario di scontri tra partigiani e fascisti, ha visto le bruttezze della guerra, ma nonostante ciò dice di aver vissuto semplicemente, felice, sempre col sorriso sulle labbra. “Si apprezzava di più il dono della vita”.

今日门窗头条:来自意大利的过客

“从12月到现在已经过了几个月,解封之后我去了旅游,也参加了一些我的儿子 Eolo Tomassoni 从事的设计和美食相关活动。我认识了很多人,他们总是对我很热情友好,让我感到很舒适。

今日门窗头条:来自意大利的过客

“Da dicembre sono passati molti mesi, e dopo la ripresa delle attività, ho viaggiato e partecipato alle attività di design e gastronomia in cui è impegnato mio figlio Eolo Tomassoni. Ho conosciuto molte persone che mi hanno sempre accolta con calore ed umanità e mi sono sempre trovata a mio agio.”

今日门窗头条:来自意大利的过客

Maria奶奶在海南的大部分时间都花在烹饪上,“虽然我的儿子更喜欢做饭给我吃。他说妈妈就应该像公主一样对待。实际上,我认为是因为每次我收拾碗碟的时候,都没有放在他指定的位置,哈哈”。

Ad Hainan Nonna Maria ha impiegato il suo tempo soprattutto cucinando, “anche se mio figlio preferisce cucinare per me. Dice che la mamma va trattata come una principessa. In realtà penso sia perché ogni volta che metto a posto le stoviglie non lo faccio come dice lui,

”.

今日门窗头条:来自意大利的过客

Maria奶奶非常有活力,每天早上都会去海边走两三公里, 打理一下花草,教儿子的女朋友Emilia学意大利语。同时,她还在写一本小说,关于她的生活、她的童年、在瑞士当空姐、在罗马遇见她的挚爱 Ennio Tomassoni,一位来自马尔凯大区的天才装潢师。

今日门窗头条:来自意大利的过客

Nonna Maria è molto attiva e ogni mattina va al mare e cammina per un paio di chilometri, cura le piante e aiuta Emilia, la fidanzata del figlio, a studiare l’italiano. Nel frattempo sta scrivendo il racconto della sua vita, l’infanzia, il lavoro come hostess in Svizzera, l’incontro a Roma del grande amore, un giovane decoratore di talento di origine marchigiana, Ennio Tomassoni.

今日门窗头条:来自意大利的过客

感谢Maria奶奶这封美好的信,这对于时刻生活在紧张之下的我们来说也是一种启发,要像她一样沐浴在海南的阳光下。

Grazie a Nonna Maria per la sua bellissima lettera, che sia di ispirazione anche per noi a vivere intensamente ogni momento, come fa lei al sole di Hainan.

 
(文/小编)
 
反对 0 举报 0 收藏 0 打赏 0 评论 0
0相关评论
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.mzj6688.com/news/show.php?itemid=4822 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
 

copyright 2008-现在©门之家 www.mzj6688.com版权所有

沪ICP备17039402号-1